1. Sem anglistka in prvo vprašanje je bilo: kateri jezik bi ekli, da je težji, če bi govorili objektivno: angl ali slo?
Jaz začnem nekaj bluzit o težavnosti slovenskega jezika (skladnja, dvojina...), pa me vpraša po kateri poti se je boljše peljati, po avtocesti iz LJ v MB ali iz MB v LJ
In sem se nasmehnila in rekla, da se strinjam z njim.. Težko je reči kateri jezik je težji, ker je to subjektivno. Tu sva nekaj potem razglabljala pa nvm več kaj..
2. Črke in glasniki. Nato vpraša, kako še rečemo glasnikom (glasovi), kaj pa s tujko? (fonemi). Je bil zadovoljen. Zgleda, da ima rad angleščino, ker sva zopet delala primerjave med jezikoma. Nvm več kaj točno.
3. Priročniki. Naštela sem SSKJ, Slovenski pravopis in Slovenska slovnica. Je rekel da ja, to so res temeljni priročniki - tu je želel nekaj reči pa si je zgleda premislil in je vprašal nekaj v smislu, kot da jih naj opišem. Sem se zagnala opisovat SSKJ pa me je ustavil in rekel, naj to povem po svoje na preprost način, ne naučeno. In sem rekla, da če bi želela vedeti pomen določene besede bi pogledala v SSKJ, če bi želela vedeti, kako se beseda deli ali pa velika/mala začetnica... bi pogledala v pravopis, če pa bi me zanimalo, kako se sklanja, pa v slovnico. Je bil čisto zadovoljen. Potem je še vprašal, kako jaz te priročnike uporabljam.
Ni kompliciral. Je bil bolj nek pogovor kot pa karkoli drugega. Aja pa še pridevniška beseda. Tu sem se nekaj mešala, pa ni blo panike.